|
Hen kheienté:ri thi kontiksa’okón:’a Katsi’tsí:io tánon’ Kahentinéhshon tánon’ Konwawenná:wi ne’ konwatí:ia’ts.Yes I know these little girls and their names are Nice flower, She is the middle of the field and They gave her a name.
Oui je connais ces petites filles et leurs nom sont Jolie fleur, Elle est le centre du champs et Ils lui ont donné un nom.
Iah ní:’i tekheienté:ri thi kontiksa’okón:’a.No I don't know these little girls.
Non je ne connais pas ces petites filles.
|
|
Hen kheienté:ri thi kontiià:tase’s Katsi’tsenhá:wi tánon’ Kaherí:ne tánon’ Kwaia’torén:en ne’ konwatí:ia’ts.Yes I know these teenage girls and their names are She carries flowers, She and They gave her a name.
Oui je connais ces adolescentes et leurs noms sont Elle transporte des fleurs, Elle et Ils lui ont donné un nom.
Iah ní:’i tekheienté:ri thi kontiià:tase’s.No I don't know these teenage girls.
Non je ne connais pas ces adolescentes.
|
|
Hen kheienté:ri thi konón:kwe tánon’ Kahentinéhshon tánon’ Konwawenná:wi ne’ konwatí:ia’tsYes I know these women and their names are She who picks up the path, and .
Je connais ces femmes et leurs noms sont Celle qui connait le chemin, et .
Iah ní:’i tekheienté:ri thi konón:kweNo I don't know these women.
Non je ne connais pas ces femmes.
|
|
Hen kheienté:ri thi otikstenhokón:’a tánon’ Kahentinéhshon tánon’ Konwawenná:wi tanon’ ne’ Ohsontí:io ne’ konwatí:ia’ts.Yes I know these old women and their names are She who picks up the way, and .
Oui je connais ces vieilles femmes et leurs noms sont Celle qui connait le chemin, et .
Iah ní:’i tekheienté:ri thi otikstenhokón:’a.No I don't knowt these old women.
Non je ne connais pas ces vieilles femmes.
|
|
Hen kheienté:ri thi ratiksa’okón:’a A’nenharíhson tánon’ Tekahonwèn:sere’ tánon’ Kaheró:ton ne ronwatí:ia’ts.Yes I know these little boys and their names are He is of the grape vines, Two boath on top of each other and Standing corn stack.
Oui je connais ces petits garçons et leurs noms sont Il vient des vignes de raisin, Deux bateaux l'un sur l'autre et Pile de maïs debout.
Iah ní:’i tekheienté:ri thi ratiksa’okón:’a.No I don't know these little boys.
Non je ne connais pas ces petits garçons.
|
|
Hen kheienté:ri thi ratinekénhteron’s Katsi’tsí:io tánon’ Aronhiá:ke tánon’ Kana’tsóhare’ ne ronwatí:ia’ts.Yes I know these teenage boys and their names are He is a nice flower, He is of the sky and Hanging pot.
Oui je les connais et ils s'appellent Il est une belle fleur, Il vient du ciel et Pot suspendu.
Iah ní:’i tekheienté:ri thi ratinekénhteron’s.No I don't know these teenage boys.
Non je ne connais pas ces adolescents.
|
|
Hen kheienté:ri thi ronón:kwe tánon’ Arahkwèn:te’ tánon’ Asennaién:ton tánon’ Anonhshawén:ron ne’ ronwatí:ia’ts.Yes I know these men and their names are Pointing sun, Half a name and Over the house.
Oui je connais ces hommes et leurs noms sont Soleil levant, Moitié de nom et Par dessus la maison.
Iah ní:’i tekheienté:ri thi ronón:kwe.No I don't know these men.
Non je ne connais pas ces hommes.
|
|
Hen kheienté:ri thi rotikstenhokón:’a tánon’ Katsiraké:ron tánon’ Katsiró:ton tánon’ Kanawaién:ton ne’ ronwatí:ia’tsYes I know these old men and their names are Laying embers, Standing flames and Laying swamps.
Oui je connais ces hommes agés et leurs noms sont Braises couchantes, Flammes dansantes et Marécages couchant.
Iah ní:’i tekheienté:ri thi rotikstenhokón:’a. No I don't know these old men.
Non je ne connais pas ces hommes agés.
|